Это информационная запись, висящая в самом верху журнала. Зафрендить меня можно тут, но учтите что я заношу во френды только тех, кого регулярно читаю или знаю лично. (Можно глянуть примерно о чём я тут писал последние восемь лет.)
Пишу я в основном для себя: или чтобы как-то самовыразиться, или чтобы оставить себе какую-то информацию на память. Однако к конструктивным обсуждениям отношусь сугубо положительно. Материться при желании можно, но в меру и к месту. Не умеющих вести беседу, троллей, провокаторов, расистов и прочих *-фобов буду е-банить на месте. Не говорите, что вас не предупреждали и не обижайтесь.
Не так давно Фейсбук научил меня ещё одной классификации людей, в дополнение к стратегам и тактикам, интерналистам и экстерналистам, и разным морально-политическим приверженцам. Впервые эта классификация описана ещё двадцать лет назад Картером и Сэнджером в книге The Programmer's Stone…
За последние годы в мою повседневную жизнь вползло немало "умных ассистентов". Amazon Tap по утрам рассказывает мне новости, Amazon Echo в гостиной играет музыку и отвечает на каверзные вопросы. Гугловский ассистент в телефоне вообще живёт своей жизнью - просыпается в случайные моменты времени и рассказывает что за вопросы ему приснились. Сын общение с Siri почему-то не осилил, зато с амазоновской шайбой Dot общается на равных.
И вот что мне подумалось - общение с этими ассистентами выглядит как магия. Магия не в том смысле что это непостижимое таинство из Кремниевой Долины. Просто несмотря на все усилия компьютерных лингвистов, разговаривать с компьютерами всё ещё совершенно невозможно. Можно только выучить некоторые последовательности слов, которые гарантировано сработают.
В результате получается, что мы заучиваем некоторый набор заклинаний, которые приводят к требуемому результату. Какие-то заклинания допускают изменения в широком диапазоне, а какие-то надо произносить точно так как задумано создателем. Чихнул или кашлянул посреди заклинания - всё, попытка не засчитана. Ассистент практически никогда не переспросит и не уточнит. Можно обратиться к мировому разуму и узнать новые заклинания, но всё равно их надо перепроверять - не всё обнаруженное будет срабатывать именно так как надо. А лучше всего - завести себе маленький spellbook и всё туда аккуратно записывать.
Я потихоньку начал смиряться с тем, что лингвистика - это бардак и хаос, к которому несчастные филологи и лингвисты пытаются придумать такие правила, чтобы было поменьше исключений, ну хотя бы меньше половины.
И тут reddit мне случайно открывает глаза на то, что в этом бардаке ещё случается скрытый порядок. На примере правильного порядка прилагательных в английском языке. Оказывается, чтобы несколько подряд идущих прилагательных не резали ухо, они должны следовать такой последовательности:
форма (round, square, circular, skinny, fat, heavy, straight, long, short)
состояние (broken, cold, hot, wet, hungry, rich, easy, difficult, dirty)
возраст (old, young, new, ancient, antique)
цвет (green, white, blue, reddish, purple)
узор (striped, spotted, checked, flowery)
происхождение (American, British, Italian, eastern, Australian, Chilean)
материал (gold, wooden, silk, paper, synthetic, cotton, woollen)
назначение (sleeping (bag), gardening (gloves), shopping (bag), wedding (dress))
Конечно и там немало бардака относительно того, что именно считать составным существительным (напр. является ли ing-овые глаголы его частью или нет). Ну и, как полагается, и из этого правила случаются исключения. Вот и думай - что хуже: полный бардак или неочевидный порядок?
Также есть тайное правило относительно порядка слов при редупликации типа tick-tock или chit-chat. Оказывается, различающиеся гласные должны идти строго в последовательности "I" -> "A" -> "O". Почему? Так лучше звучит? А почему так лучше звучит?!
А ещё есть такая штука как "phonemic stress", когда интонацией выделяешь слова и это меняет их интерпретацию. Например, "a paper bag" - это сумка для бумаг, а вот "a paper bag" - это бумажная сумка. А-а-а!
В общем, чем больше я смотрю на изучение языков, тем чаще вспоминаю анекдот про "вилька и тарелька - пишутся без мягкого знака". И понимаю, что всю жизнь учись - а всё равно дураком помрёшь.
Чтобы человеческое общение не казалось мёдом даже упоротым экстравертам, в языках обнаружились слова, прямо-таки взятые из женской логики, называемые контронимами.
Contronym (AKA auto-antonym) — a word with multiple meanings of which one is the reverse of another.
То бишь, это слова, которые могут означать совершенно противоположные вещи. Утверждается, что в английском языке такие слова-перевёртыши более распространены:
to dust - может значить и как "смести пыть" и как "напылить"
inflammable - значит и "горючее" и "негорючее"
to screen - бывает и как "выявить" и как "скрыть"
oversight - может значить и "тщательный надсмотр", так и "упущение"
Однако и в русском бывают такие казусы: "прослушать" например, или "одолжить". Вот так в головах бардак и начинается! А потом удивляемся ещё откуда двоемыслие берётся...
И пусть теперь лингвисты только попробуют втирать мне что все языковые конструкции только способствуют уменьшению неоднозначности и выявлению ошибок передачи информации!
Собрался я было выложить очередную подборку занимательных фактов из TIL (а там вроде бы накопилось достаточно любопытного), как мне в Твиттере подвернулся эпичнейший тред пользователя Альфина про языковые загогулины. Я вообще к лингвистике неравнодушен: что русской, что английской, а тут такая россыпь безумных языковых фактов, что я почти на час залип всё это читать:
323. лингвистика — естественная наука, а не гуманитарная. она как биология: люди пытаются строгими методами проанализировать природную хуйню
Долой лингвистику! Даже несмотря на то, что она - одна из немногих гуманитарных наук, имеющих хоть какое-то право называться наукой. Но всё равно долой её. И филологию впридачу. Это же всё профанация и сплошное огорчение.
Вот, учили нас несколько лет в школе русскому языку. Всякие там "жи/ши", "ча/ща" и прочие запятые с деепричастными оборотами. Про шесть падежей учили между прочим и по ним склонять тренировали. А тут вот на четвёртом десятке выясняется, что на самом-то деле что царь не настоящий в смысле чтона самом деле падежей шестнадцать (!):
И как мне дальше жить с этим знанием? В смысле - с ощущением что оказывается русского языка-то я и не знал. И наверное не знаю. И не узнаю толком. Пошёл почитать Википедию - и на первой же попавшейся статье "Синтетические языки" мозг перегрелся и вышел из строя.
А главное, не очень понятно зачем это изучать. Для бытового общения, похоже, достаточно знания неопределённого артикля "бля" и дюжины междометий. Современная литература движется примерно туда же. Журналистика идёт тем же курсом, в то время как её официальное подразделение успешно осваивает отечественный новояз. Кому вообще нужно языкознание, кроме разработчиков Яндекса?
Недавно сходил, написал виртуальный диктант. Хотелось проверить - не зря ли мне в аттестат ставили пятёрку по русскому и четыре по литературе. Выяснилось, что моя интуиция всё ещё помнит правописание, но ни фига не знает пунктуации. Однако повлияло ли это хоть как-нибудь на мои коммуникативные способности? Не думаю.
Короче, у меня есть деловое предложение для господ лингвистов. Даже можно сказать последний шанс реабилитироваться в моих глазах. Надо взять за основу нормальный английский язык. Почему именно английский - а по факту! Выпрямить его как следует, выбросив или исправив все нерегулярности и исключения. Свести количество правил до минимума. Может и лексикон немного причесать, оглядываясь на всякие Ложбаны и Токи-Поны. И сделать наконец один нормальный язык международного общения.
Вот если бы лингвисты занялись такой полезной прикладной деятельностью - было бы здорово. А иначе - долой!