ReCoder (recoder) wrote,
ReCoder
recoder

Category:

[words] att döstäda

Интернеты принесли новый кусочек знания в виде нового шведского глагола:

att döstäda
att döstäda (гугловый перевод: «to die dead») - избавиться от ненужных вещей перед смертью.

Эдакая материалистическая исповедь - задуматься о вечном и выбросить всё тянущее назад. Ну и облегчить близким жизнь после тебя.

Пишут, что ушлые коуче-мотиваторы уже начали писать книги на тему как лучше всего "убираться перед смертью". А как по мне - так проще всего просто один раз серьёзно переехать куда-нибудь.

Memento mori, поцоны!

Tags: death, words
Subscribe

Posts from This Journal “words” Tag

  • Land of Confusion

    Языковой бардак нередко вторгается и в географию. Тут, в Америках, я довольно быстро по бразильской системе выучил, что имена городков…

  • [words] Kalsarikännit

    Мировой разум поделился со мной новым перлом, на этот раз из чудного финского языка: kalsarikännit Kalsarikännit (от kalsari = нижнее…

  • [words] Контроним

    Чтобы человеческое общение не казалось мёдом даже упоротым экстравертам, в языках обнаружились слова, прямо-таки взятые из женской логики,…

promo recoder august 1, 12:09 36
Buy for 100 tokens
Не так давно Фейсбук научил меня ещё одной классификации людей, в дополнение к стратегам и тактикам, интерналистам и экстерналистам, и разным морально-политическим приверженцам. Впервые эта классификация описана ещё двадцать лет назад Картером и Сэнджером в книге The Programmer's Stone…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments