Home

Dec. 5th, 2008

masked

Французский для пейзан

Каждый интеллигентный человек должен во-первых уметь правильно писать это слово, во-вторых должен знать и соблюдать правила хорошего тона и уметь употреблять французские словечки:

Моветон
Mauvais ton = дурной тон. Манеры и поступки, не принятые в хорошем обществе. Общая невоспитанность.
Комильфо
Comme il faut = как следует. Соответствие правилам светского приличия. (Вариант - Бонтон, Bon ton = хороший тон.)
Анфас
En face = в лицо. Так что говорят не "фото в анфас", а просто "фото анфас".
Прет-а-порте
Prêt-à-porter = пригодное к ношению. Готовая одежда, изготавливаемая большими партиями.
От кутюр
Haute couture = высокое шитьё. Одежда "высокой моды", эксклюзивные модели в единичном экземпляре, как вариант - сшитые под заказ.
А ля карт
A la carte = как в карте. Свободный выбор блюд из меню с индивидуальными ценами.
Тет-а-тет
Tête-à-tête = голова к голове. Разговор, общение наедине.
Визави
Vis-à-vis = друг к другу. Тот кто напротив.
Карт бланш
Carte blanche = белая карта. Предоставление свободы выбора или права действия.

Ну а слово Шантрапа (C'est chanter pas = этот не поёт) и так все знают...

words

Tags:

Aug. 21st, 2007

masked

[words] Bacn

Супер-неологизм аналогичный "спаму":

bacn [bā'kən]
[@metafilter] A web-term that was influenced by the proliferation of web 2.0 social networks used to describe "notifications you want, just not right now." Twitter requests, facebook notifications, bill-payment receipts, etc. Even though you're expecting the e-mail, and you want to read it, now is just not a good time to click the "read" button. You want to; you just don't have time right now.
[@bacn2.com]Bacn is a new problem now plaguing our email inboxes. Putting it simply, Bacn is email you receive that isn't spam... And isn't personal mail. It's the middle class of email. It's notifications of a new post to your Facebook wall or a new follower on Twitter. It's the Google alert for your name and the newsletter from your favorite company.

То есть не совсем спам, но что-то так же надоедающее: сообщения из Twitter, напоминания из ЖЖ, бОльшая часть RSS-фидов и т.д. Отличие от спама в том, что на получение всей этой информации корреспондент явно подписывается. Получается, что вся эта информация - полезная, но не необходимая. Такой вот новый феномен, предвестник information overdrive.

© C|net News via [info]auto194419

words

Tags:

Jul. 3rd, 2007

masked

[words] Shit (v.)

Надо же... Оказывается глагол «shit» -- полу-неправильный. И имеет как формы shit - shat - shitten, так и shit - shitted - shitted. Кто бы мог подумать...

words

Tags:

Dec. 13th, 2006

masked

[words] Hatriotism

Встретил хороший неологизм: hatriotism — довольно точно описывающий новую формацию «патриотов». Причём не только отечественную.

hatriotism
Proving your patriotism by hating the people the government tells you to hate.

words

Tags:

Nov. 28th, 2006

masked

Lithium

На 33-ом году жизни наконец-то узнал, что такое Lithium. Слава Википедии )

words medicine

Feb. 11th, 2005

masked

Digital penetration

Работа в компьютерной области накладывает определённый отпечаток на знание английского. Вот намедни в определённом тексте встретил сочетание 'digital penetration' и впал в ступор с сакраментальным вопросом 'а это как?'. Полез в словарь и ещё раз удивился.

digital
1. Done with a finger
2. Operated or done with the fingers: a digital switch.
3. Of, relating to, or resembling a digit, especially a finger
4. Using or giving a reading in digits: a digital clock
5. Of, relating to, or using calculation by numerical methods or by discrete units

words

Tags:

Oct. 15th, 2004

masked

Dramedy

Узнал для себя новое слово "Dramedy", хорошо описывающее мой взгляд на жизнь.

dramedy
A combination of the words Drama and Comedy, a genre of movie and television show.

Нашёл слово совершенно случайно, как заголовок раздела в Open Directory.

words

Tags:

May. 20th, 2004

masked

Мелкие радости

Сегодня мне было озарение, что слова 'транквилизаторы' и 'tranquillity' (выученное благодаря WarCraft 3) - однокоренные. За что люблю лингвистику, хоть она и гуманитарная лженаука - за такие маленькие радости жизни.

words

Tags:

Jul. 29th, 2003

masked

Did You Know

В английском сленге есть замечательное выражение-аббревиатура:
BYOB - Bring Your Own Booze
То бишь - приходить со своим бухлом. Очень практично, буду иметь в виду...
Tags:

Jul. 4th, 2003

masked

Fact: про карандаши

Ну кто же мог подумать, что слово 'карандаш' - исконно нерусское? Да и вообще - это торговая марка от европейской фамилии "Caran d'Ache".
Узнал случайно, бродя по магазинчикам в Цюрихе.
Tags:
masked

December 2009

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Advertisement

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com